Categurìa chiàcchiera:Lenguisteca

Contenuti della pagina non supportati in altre lingue.
'A Wikipedia.

'Mmiezo a tutte 'e studiuse appassiunate 'e lengue una d''e ddiscussione cchiù 'mpurtante è ssempe stata chella ca tratta 'e stabbelì 'o cuncetto stesso 'e lengua e 'a definizzione soja. Tutte quante sapimmo ca ognuno 'e nuje tene 'na manera 'e parlà diversa a chella 'e n'ato e ca dinto a ogne nazzione se parla 'na lengua ufficiale, anze a vvote pure cchiù d'una (pigliammo 'o caso d''a Svizzera, pè ddicere...). Certamente, comme sarrìa facile 'a se 'mmaggenà, 'ncoppo a tanta miliune 'e "'diome", pè ausà propeto 'o termino lenguistico curretto, ca 'nce stanno ncoppo â faccia d''a terra, no tutte quante se ponno vantà d''o titulo 'e "lengua", e quinnece cierte s'hanno 'a accuntentà 'e chillo 'e "dialetto" ca, cu tutto ca 'a parola nun tene 'e chisti tiempe nientaffatto 'na cunnutazione negativa, me pare, e penzo 'e nun essere 'o sulo a la vedè accussì, comme si mancasse 'e quacche ccosa, comme si quase quase nun tenesse 'a stessa dignità 'e 'na lengua vera e propria. Ma ched'è, allora, chello ca defenisce a 'na lengua? Soletamente 'a presenza 'e na litteratura, 'na diffusione bastantamente grossa e, 'ncoppo a tutto, 'a pussibbilità 'e ausà chella stessa lengua pè parlà 'e tutte cose, senza restrizzione: filusufia, arte, pallone, museca, e via dicenno. Pigliammo 'o caso ca cchiù da vicino c'antaressa a nnuje: chillo, ciuè, 'e Napule e d''o nnapulitano. 'a Nnapule e ddinto a tutte 'e paise attuorno, 'o dialetto (p''o mumento chiammammelo accussì...) tene 'na diffusione ca nun se crere; 'mmiezo a via 'o ttaliano è quase nu scunusciutu; vaje ô puosto, â puteca, â chianca, nun se scappa, ca 'ndialetto te parlarranno. Ma nun è fernuta cca, quanno maje! Â casa, mentre se stà a ttavola, tra nu bicchiere 'e vino e 'na fella 'e carne, 'o vvernaculo s'ausa. E 'e ggiuvene, quanno jesceno 'nzieme e se auniscene ô bbar 'e dimpetto, comme se salutano? Certo, se putarrà dicere ca no pè tutte quante è 'a stessa cosa e ca, anze, accussì fanno sulo chille ca 'o ttaliano nun 'o ccanosceno, 'e gnurantune, 'e zurre, chille ca nun teneno 'struzione. E dicimmo ca pè 'na parte è overo. 'O fatto è ca 'o nnapulitano, comme a ll'ati dialette, nun ha maje tenuto 'na scrittura unneca e nun s'è maje 'mparato dinto ê scole; comme si nun abbastasse, è sempe stato judecato vulgare e 'ndigno 'e avè a cche ffà cu cunciette aute e sufisticate. Già saccio ca 'stu post d''o mio le putarrà parè curiuso, streuzo a quaccheduno, o ammacaro adderettura 'o farrà piscià sotto d''e rresate, ma però vabbuo', pe 'na parte 'o pe 'n'ata s'adda abbià e pò, comme se dice, "ogne lengua è stata nu dialetto"...

Pe tante ccose tiene raggione. 'O nnapulitano e na lengua, na lengua assaje bella. Io so' straniera e tutte 'e ccose ca scrivo s'hanno 'a curreggere e tengo pure chi 'o fa. Nun tengo tanto tiempo mmo, aggio firni nu lavoro, ma vulisso parla cu te. Quanno pozzo tuorno ccà e t'o facccio sapé. --Sabine 11:37, 7 Aùs 2008 (UTC)


  • Un popolo diventa povero e servo quando gli rubano la lingua ereditata dai padri. Forza napoletani! Combattiamo l'italianizzazione linguistica e parliamo le lingue nostre (napulitano, siciliano, sardo, ecc.)! --Sarvaturi 23:41, 9 Aùs 2008 (UTC)
Grazzie assaje, Sarvaturi :-)
Vesuvilandia: mo te metto ppure 'o bemmenuto ncopp'a paggena 'e chiàcchiera toja. Scusa, quanno scrivo 'e discussione nun chiedo 'a currezzione 'e Carmine pecché cca mo s'ha dda solamente capì chello ca aggio dicere. Quinni: 'e errure nun so na ccosa assaje grave. Quanno parlammo 'e nnapulitano nce stanno sempe na marea 'e discussione pecché chello ca a ggente spiesso nu vô capì è ca nce sta 'a lengua nnapulitana ca se parla e scrive 'int'â na zzona vatsta 'int'â na grande parte do sud 'e ll'Italia. E poi nce sta nu dialetto, chillo 'e Napule ca pure vene chiammato nnapulitano. Chillo ca è mpurtanto overo è ca facimmo sempe capì 'e che ccosa parlammo.
Tu ca scrive overo bbene 'o nnapulitano, pecche nun scrive quacche cosa ncopp'e ccose ca nteressano a te? Ponno essere tante ccose come mùseca, litteratura, stòria, 'o pallone e tante ate ccose. Io ppe asempio auso 'e doppie ca tu nun ausi: be' chillo e na ccosa perzonale e se ponno ausà tutte e ddoje e verzione. Nun ce sta na reola fissa. Vulissimo ausa 'e ddoppie, ma vabbo' comme aggio ditto è na ccosa perzonale. Quinni spero tanto 'e te vedè scrivere cca. Statte bbuono :-) --Sabine 11:40, 10 Aùs 2008 (UTC)