Marechiare: Cagnamiente nfra 'e versiune

'A Wikipedia.
Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Nessun oggetto della modifica
Nessun oggetto della modifica
Riga 23: Riga 23:




[[Immagine:'A fenestella 'e Marechiare.jpg|thumb!right|'A fenestella 'e Marechiare]]
[[Immagine:'A fenestella 'e Marechiare.jpg|thumb|right|'A fenestella 'e Marechiare]]


''' Marechiare '''
''' Marechiare '''

Verzione d’’e 23:23, 26 Màr 2006

Chist'articulo è sulo na bozza (stub). Si ce puó ddà na mano, p’’o fà addeventà nu poco meglio, spriemme ccà. Pe' ssapé comm’’e 'a fà, guarda ncopp’’e ccunvenziune 'e Wikipedia.

Pe' ssapé quale so' tutte quant’’e stub, vaje a vedé 'a categoria stub.

Una de' ccose ca ha fatto addeventà Napule accussì fammosa pe' tutte 'o munno, a fora 'o sole, 'a pizza, Margellina, 'o Vesuvio e San Gennaro, è stata sicuramente 'a canzona napulitana.

Chesta particulare forma d'arte ca a Napule, tene siecule 'e storia; nascette verzo 'o Milleduiciento ma, avette 'o periodo 'e cchiù granne successso, tra 'a fina d' ' o Ottuciento e 'o prencipio d ' 'o Noviciento.

Fuje proprio dinte a chillu periodo d'oro ca nascetteno 'e cchiù belli canzone, 'e cchiù granne puete e 'e meglio museciste napulitane, senza vulè levà merito a chille ca venetteno doppo .

'E canzone nate dinte a chillu periodo, c ' 'o tiempo, addeventajeno e fujeno chiammate " classiche " , e ancora ogge, a distanza 'e cchiù 'e 'nu siecolo, sò ancora cantate da 'e meglio cantante, napulitane, 'taliane e straniere e sò apprezzate pe' tutto 'o munno .

Ognuna 'e chesti canzone, accummencie cu' esse 'na storia; 'a storia 'e chi l'ha scritta, 'e chi l'ha musecata, chi l'ha cantata, addò, quanno, comme e pecchè .

Spisso so' storie allère oppure amare, a vvote pareno quase 'nu rumanzo .

L'atmusfera d' 'o Festival 'e Napule e, primma ancora, 'a Piererotta, 'e mutive, 'e parole, 'a meludia, so' tutte cose ca oramaje, so' trasute a fa parte d' 'a storia e d ' 'a trarezzione e d' 'a cultura ’e Napule .

Tramete chesti canzone fammose, è stato scritto ’a storia d ‘ ’a canzona napulitana, ’a quanno è nata, fino e‘ juorne d’ogge .

Chesta è una ’e chelli ccose belle ca fanno parte ’e ll’onore ’e Napule, ’a cchiù genuina, autenteca e vera .

’Na bannera addò nce stanno scritto ’ncoppa ’e cchiù belli note, ’e cchiù belli parole d’ammore, ’e cchiù belli sentemiente .

Proprio grazie a tutto chesto, ca Napule è canusciuta pe‘ tutto ’o munno, comme ’a Patria d‘ ’a canzona .


Fiùra:'A fenestella 'e Marechiare.jpg
'A fenestella 'e Marechiare

Marechiare

Scheda d' ' a canzona

Parole 'e :Salvatore di Giacomo , ( Napule, 12 'e màrzo 1860Napule, 4 'e abbrile 1934 ) .

Museca 'e :Francesco Paolo Tosti, ( 18461916 ) .

Data 'e nascita : 1886, Napule .

Edizione: ?

Curiusità

Salvatore Di Giacomo, scevette ’e vierze ’e chesta canzona, senza canoscere ’o posto, ca anticamente, fino a mità d‘ ’ o milleottuciento era chiammato “ Santa Maria del faro “, se dice anze ca steva assettato cu‘ cummerità a ’nu tavulino d‘ ’o Cafè Gambrinus a Piazza Triesto e Trento. Sulo paricchie anne doppo, ’nu juorne d’abbrile, isso jette p‘ ’a primma vota a vedè Marechiaro; nce accumpagnaje ’na studentessa ’ngrese, e nce arrivajeno a buordo ’e ’na nave a vela piccerella e ’nzieme a ata ggente .

’O 1914, fuje girato ’nu film muto; “ A Marechiaro ’nce stà ’na fenesta “, cu‘ ’a regia ’e Elvira Notari, primmo esempio ’e femmene regista, ’nu dramma passiunale ispitato d‘ ’ a fammosa canzona ’e Di Giacomo e Tosti :

'E parole

Quanno sponta la luna a Marechiare pure li pisce nce fann' a l'ammore, se revotano l'onne de lu mare, pe la priezza cagneno culore quanno sponta la luna a Marechiare.

A Marechiare nce sta na fenesta, pe' la passione mia nce tuzzulea, nu carofano adora int'a na testa, passa l'acqua pe sotto e murmuléa, A Marechiare nce sta na fenesta Ah! Ah! A Marechiare, a Marechiare, nce sta na fenesta.

Chi dice ca li stelle so lucente nun sape l'uocchie ca tu tiene nfronte. Sti doje stelle li saccio io sulamente. dint'a lu core ne tengo li ponte. Chi dice ca li stelle so lucente?

Scetate, Carulì, ca l'aria è doce. quanno maie tanto tiempo aggio aspettato? P'accompagnà li suone cu la voce stasera na chitarra aggio portato. Scetate, Carulì, ca l'aria è doce. Ah! Ah! O scetate, o scetate, scetate, Carulì, ca l'area è doce.