Wikipedia:Cìrculo: Cagnamiente nfra 'e versiune

'A Wikipedia.
Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Nessun oggetto della modifica
Riga 315: Riga 315:


Grazzie assaje!
Grazzie assaje!



Vero
Vero


== Comuni ==
vate cocc

Salve, stavo mettendo ordine tra le categorie quando ho notato che la parola "comuni" (plurale) è stata scritta in una gran quantità di maniere diverse: cummune, cummuni, comuni, comune, cumune, cumuni... Come si scrive? Grazie assaje. --[[Utente:Retaggio|Retaggio]] 20:58, 20 Dic 2005 (UTC)

Verzione d’’e 22:58, 20 dic 2005



Link p''e statistiche.


Indicazione di date

Ecco la mail che ho anche inviato al gruppo di discussione napulitano@yahoogroups.com:

Ho visto che sulla pagina di Salerno
Salierne
la data del patrono viene indicato con
21 'e settiembre
All'interno dei mesi - p.e.
Jennaro
ho utilizzato la stessa struttura come in Italiano (si vede solo quando si clicca su edit in alto):
21 jennaro

Domanda
Quale dei due utilizziamo?
21 jennaro
o
21 'e jennaro???

Grazie!!! --SabineCretella 13:16, Set 27, 2005 (UTC)

Io le ho sempre sentite tutte e due.... Aspettiamo qualcuno più esperto. Bye. --Retaggio 13:56, Set 27, 2005 (UTC)
Allora second la lista di discussione la forma 21 'e jennaro è quella corretta - proveniente dallo spagnolo 21 de enero. Imparato un'altra cosa :-) Ciao! --SabineCretella 16:07, Set 27, 2005 (UTC)

Ennece

Io propongo di spostare il Template:Enci, entilmente dnatoci dai siculi alla pagina template:ennece, visto che enci non è una parola napoletana..
che dite ?Cicciocotroneo

hmmm ... veramente non è neanche siciliano (o mi sbaglio?) - se non erro è qualche tipo di abbreviazione per enciclopedia. Può darsi però che sono io che non capisco qui. In ogni caso non è un problema - basta spostarlo e marcare la pagina da cancellare.

A proposito: ci serve un tag per contrassegnare le pagine da cancellare - magari {{canc}} - insomma: corrispondente al tasto sulla tastiera italiana - così è più facile ricordarsi?
Ciao! --SabineCretella 07:07, Set 29, 2005 (UTC)


Perzùnaggi

Mi è appena venuto in mente una cosa: la lingua napoletana sta a cuore a molti poeti e cantautori famosi - che ne dite: li invitiamo di scrivere un paio di parole sulla loro Biografia in napoletano? E così potremo anche assicurare che nell'elenco della Bibliografia loro non dimentichiamo qualche pubblicazione ... opinioni? E nessuno come loro conosce anche personaggi famosi del passato ... be' magari potrebbero aiutarci. Ciao!!! --SabineCretella 07:12, Set 29, 2005 (UTC)

OK for me. :-) Bye. --Retaggio 14:04, Set 29, 2005 (UTC)

TEMPLATE COMUNI

Scusatemi, aggie fatt' 'na penzata: ma chi ci obbliga a usare i sotto template per la tabella dei comuni? Non possiamo più semplicemente scrivere "stato", "latitudine", "longitudine" e compagnia bella, direttamente nel template ? Guadagnamo tempo, e partiamo subito a coprire tutti i comuni della campania !!! Si possono usare qui i bot ? Qualcuno di voi li sa usare ?

Saluti --Cicciocotroneo 21:36, Set 26, 2005 (UTC)

-) per me va bene :-) e per i bot: a disposizione. queste sono le cosette dove io, anche non scrivendo bene il napoletano, posso fare tanto. Ciao!!! --SabineCretella 22:58, Set 26, 2005 (UTC) (p.s. spostiamo questa discussione sulla pagina principale del Circolo??)

Cari amici e colleghi, anche io sono perfettamente d'accordo con Utente:Cicciocotroneo e con Utente:SabineCretella, per quanto riguarda i comuni ed anche sul fatto che sarebbe più opportuno spostare la discussione sulla pagina principale del circolo.Ora vi lascio con un caro saluto e con l'augurio di un buon lavoro. Per me questa notte basta così, adesso vado a riposare, perchè sono stanco ma vorrei continuare perchè c'è ancora tantissimo da fare... Mha, ne riparleremo, ciao ragazzi !--GENNYSAR 01:45, Ott 5, 2005 (UTC)


Grafia

Premesso che scrivere in napoletano è difficile (vuoi perché non si insegna a scuola, vuoi perché noi napoletani purtroppo ci siamo "inventati" una marea di apostrofi...), penso che dovremmo stare molto attenti alla grafia, e magari creare anche una pagina di aiuto specifica per gli errori più comuni dedicata a quelle persone che lo parlano anche correntemente ma a cui risulta difficile "scrivere" bene (praticamente quasi tutti). Noto ad esempio, solo in pagina principale (lo dico qui perché non so risolverli, altrimenti avrei già fatto  ;-)):

  • giugrafia e giografia
  • pruggétti e pruggiette
  • 'a nciclopedia e l'enciclopedia
  • sucivetà e sucietà
  • dâ, d' 'a, d'a (nel senso di "della")

Aspetto pareri, idee (e possibilmente soluzioni) per risolvere questi e altri problemini simili una volta per tutte. Salutammo e grazie assaje! --Retaggio 14:01, Set 29, 2005 (UTC)

Hai ragione - per questo farei proprio una lista di parole - a parte wiktionary dove Eric ha già inserito tante parole provenienti dalla letteratura, teatro, musica ecc. insomma da testi esistenti. Il bello è che non esiste ancora un'ortografia standardizzata e anche se ci fosse: la Campania è una regione molto estesa e ci sono enclavi di napoletano anche in altre regioni. Quindi abbiamo anche diversi modi di scrivere secondo il luogo dove una persona abita. Ho qui una lista di parole che mi ha mandato Carmine per la prima pagina. Riporto le parole utilizzate
  • giugrafia
  • prugètto (sul sito http://www.lastoriadinapoli.it/vsearch.asp anche viene confermato così)
  • l'enciclopedia - qui però se penso su come si pronucia qui a maiori anche 'nciclopedia sarebbe corretto.
  • sucietà (su internet trovo addiritura suggità) - come pronuncia qui in zona (Costiera Amalfitana) confermo sucietà
quello che trovo più frequentemente, p.e. anche online nei testi dell'Accademia Napulitana è d''a - esiste anche la forma con â, ma lo trovo stanamente solo quando non c'è d' davanti.
devo finire un lavoro - poi scrivere un paio di mail - tra i quali anche uno all'Accademia Napoletana - se ho capito bene esiste già un progetto per la standardizzazione - per il momento: non abbiamo "regole vere" - l'importante è che si capisce che quello che scriviamo sia napoletano. Bello eh? È tanto più facile scrivere quando esistono regole fisse che quando non ci sono. ... Ciao!!! --SabineCretella 17:11, Set 29, 2005 (UTC)

Guagliù, Ce stongo pure je !!!!!

Finalmente ristabilito, dopo quasi un mese di malattia, raccolgo con grande piacere ed entusiasmo l'invito rivoltomi dagli amici Retaggio e Lucio silla. Spero di dare un valido aiuto alla comunità napoletana, di questa nuova Wiki. Sono da sempre un grande appassionato, cultore e studioso di tutto quanto concerne la lingua napoletana e la napoletanità; spero di poter essere di aiuto, con le mie modeste conoscenze. Un saluto carissimo a tutti voi. Inizio questa notte la mia collaborazioe, (ora sono al lavoro e finisco molto tardi), ma, c'è sempre tempo per iniziare una nuova avventura. Guagliù, stateve buono e cu' bona furtuna !

P.S. volevo rivolgere a tutti voi una domanda che ritengo importantissima: 'a nova Wiki napulitana, l'amma scrivere c' 'a lengua d' 'o napulitane antiche o cu' chella d' 'o napulitane d'oggie ? Grazie assaje !!--GENNYSAR 17:40, Ott 3, 2005 (UTC)

Dite la vostra

Cari amici e colleghi, incollo di seguito la lettera che ho scritto alla Sabine Cretella, perchè penso che sia un argomento che interessa tutti quanti voi collaboratori e quindi sarebbe giusto ed opportuno che anche voi partecipaste alla discussione. Sono sicuro del vostro interessamento, grazie anticipamente!

""Complimenti ! Cara amica e collega, Complimenti vivissimi e le migliori congratulazioni per la brillantissima idea di creare una wiki in napoletano, BRAVISSIMA !!! Perchè, se ho ben capito, è stata proprio tua l'idea, vero ? C'è certamente tantissimo da lavorare, sopratutto per concordare una linea comune su quale tipo di napoletano si vuole scrivere; quello classico di fine ottocento-inizio novecento o, quello più attuale e moderno, vale a dire l'attuale napoletano corrente ? Io direi di aprire una discussione in merito, che ne pensi ? Perchè se non si definisce prima bene questo punto non si può andare avanti decentemente. Un altro punto importantissimo è quello, almeno io lo ritengo tale, che si dovrebbe scrivere in " Napoletano", vale a dire nella lingua napoletana originale e non nelle varie deformazioni dialettali di paesi e città della Campania, altrimenti non se ne esce più , poichè le variazioni sono moltissime ed alcune anche molto sostanziali nella sintassi e nella fonetica. Ti sarei grata se tu mi volessi dare una risposta al riguardo . Saluti e buon lavoro ! ""--GENNYSAR 18:46, Ott 3, 2005 (UTC)

Che tipo di napoletano .....

Ciao a tutti! La domanda sul "che napoletano utilizzare" è stata anche posta nel gruppo di discussione napulitano@yahoogroups.com. Sarebbe bello vedervi tutti anche lì perché è un punto di incontro sul napoletano e la cultura napoletana e anche semplicemente per scambiare qualche idea. Non tutti i membri lì sono contribuenti di wikipedia e lo vedo come vantaggio, perché così abbiamo le connessioni "al di fuori" della wikipedia stessa. (Iscrizione napulitano-subscribe@yahoogroups.com).
La storia della lingua è difficile da risolvere, perché non esiste uno standard - esistono mille modi per scrivere il napoletano. Allora: wikipedia può essere proprio il luogo dove prima o poi avremo uno standard. Come? Attualmente tutti i contributi di napoletano sono ben accettati, come lo saranno anche in futuro. Cioè tutte le variazioni. Non possiamo dire "tu sì e tu no" - non sarebbe corretto. Abbiamo però la possibilità di creare uno standard o di seguirne uno esistente o in via di sviluppo. La cosa importante è che gli articoli vanno contrassegnati come: questo articolo è scritto in napoletano standardizzato/questo articolo è scritto in napoletano fonetico.
In questo modo ognuno sa di poter contribuire - logicamente, chi sa il napoletano standardizzato deve avere un occhio alle modifiche degli articoli standardizzati e se ha tempo dovrebbe iniziare a adattare allo standard altri articoli. Così automaticamente gli autori degli articoli in napoletano fonetico vedono le modifiche e imparano. Con il tempo la lingua viene automaticamente accettata. È vero, dura tempo, ma fissarci su di un determinato tipo di napoletano, su quello di Napoli p.e. escluderebbe praticamente il resto della Campania e gli altri paesi che lo parlano. L'unico modo per creare uno standard è lavorare con la gente e non contro la gente. Magari, quello che esiste già si rivela non adatto - o magari necessita di modifiche: bene, qui troveremo le risposte.
Per quanto riguarda i testi antichi, cioè il modo antico di scrivere il napoletano, credo che siano un buon punto di partenza per i vari modi di scrivere. Sarebbe molto utile se potessimo digitalizzare dei testi e metterli a disposizione di tutti. Si possono creare liste di parole da questi testi che poi possono essere adattate al napoletano odierno. Una lingua viva quindi: anche se sono ottimi punti di partenza dobbiamo considerare "oggi" - vogliamo creare un punto di riferimento per l'utilizzo quotidiano, non uno strumento per leggere cose antiche.
Sarebbe molto più semplice dire: usiamo questo o quel metodo, e nient'altro è accettato. Quello che ho descritto qui sopra è sicuramente la via più dura da percorrere, ma è l'unica che porterà ad essere accettati da tutti. Qualsias esclusione sarebbe da considerare descriminazione. No, credo che tutti noi vogliamo conservare la stessa cosa e sarà bello vedere tra 20 anni come sono cambiati gli articoli di oggi, magari scritti in una lingua fonetica, poi adattata e riadattata per diventare poi una cosa ufficialmente accetata.
Questa è la mia opinione - è valida per qualsias lingua minore dove non esiste uno standard ufficiale.
È ora di andare al letto :-) buona notte!!!!! --Sabine 21:42, Ott 4, 2005 (UTC)

E so' sempe 15...

Ragazzi, ma come mai il contatore segna sempre 15 articoli ?--GENNYSAR 02:30, Ott 5, 2005 (UTC)

è un problema di caché del server - per rispondere più velocemente la pagina è "salvata" come pagina statica e viene aggiornata solo ogni tanto - cliccando sul numero dovresti vedere la pagina dove ti dice: tanti articoli, tante modifiche. Ciao!!! --Sabine 06:42, Ott 5, 2005 (UTC)

Scusass'

Carissimi napulita',

Scusass' s'i' scrive "co' 'e patate'mmocca", ma si chest'è 'a Wikipedia' 'n Napulitano, pecché nun se scrive 'n Napulitano. Lu sacciu ch'è ddifficile, ma i' so' dde Verona, e ssi vomaparà 'a vostra bella lengua posso solo legger' a'vvoi che 'a ssapete. Scusass'ancora pee patate'mmocca ... it:Utente:OrbiliusMagister.

P.S. Remember Pippu d'Angelo and .scn: there are a lot of contributors outside of Italy who can't speak a single word in Italian language but are Neapolitan motherlanguage: I'm afraid that few Italian Speakers will learn to write in Neapolitan outside Naples, but many second or third generation speakers worldwide will, just for the simple sake of practicing their motherlanguage which can't talk in their hosting country.

'O saccie che tante perzone nun sanno 'o italiano, ma pe' me è ovvero rifficile scrivere 'o napuletano e vulesse vere prima 'e regole pe nun imparà prima 'a ortugrafie ca nun va bene e aropp' è tanto rifficile imparà come se scrive ovvero. Quinni come contibute faccio sulamente cose facili. Putete scrivere a me in d'' napulitano, italiano, tedisco e inglesi. Nu poche 'e francese pure 'o saccio. --Sabine 18:09, Ott 5, 2005 (UTC)

'O cimitero

Guagliù, me pare 'e stà sulo je dint' a 'nu cimitero... ma chedè, cca nun se fa vedè cchiù nisciuno... nun se vede 'n'anema viva... ( v'è piaciute 'a battuta ???)--GENNYSAR 19:18, Ott 9, 2005 (UTC)

mah ... 'o cimitero è nu poco forte direi ... a penza' quanto tiempe ci ha volute pe' fa lavora o'wikiziunario ... tenimme n'autro anne 'e tiempe ;-)
verimmo nu poco quanta gente se fa viva aropp 'o journalino - ma cavolo quan't è facile parlare il napoletano e quant'è difficile scriverlo ... sigh ... sono stracotta. Ciao!!!--Sabine 21:18, Ott 9, 2005 (UTC)

Tradùcere

Inizio a copiare delle pagine da wikipedia - i giorni dell'anno - significa che bisogna tradurre - ci saranno cose che saprò fare e altri che purtroppo devo lasciare in italiano. In qualche modo quelle parti da tradurre si devono poter vedere - quindi creo due template che contrassegnano l'inizio e la fine della parte da tradurre e che danno uno sfondo rosso chiaro. Inoltre creo la categoria "Tradùcere".--Sabine 04:11, Ott 10, 2005 (UTC)

Sempe accussì

Guagliù, stamme jenne propie forte assaje, brave a tutte quante, sempe accussì e... spannite 'a voce !--GENNYSAR 02:33, Ott 14, 2005 (UTC)

'A zitazzione...

( mhmmm, ma è corretto ? Non sarebbe più giusto dire 'a cetazzione ????). Dicevo, non si dovrebbe anche dire a chi è attribuita la frase ????--GENNYSAR 18:01, Ott 15, 2005 (UTC)

Inizialmente era cetazzione se non sbaglio. Poi qualcuno ha cambiato. D'Ascoli per "citare" riporta "zìta" e credo che zittazione deriva da questo. Per quello vorrei vedere anche altri testi scritto in napoletano, anche testi vecchi in modo che si sa da quale periodo proviene un termine e si può anche verdere lo sviluppo della lingua. Hmmm ... magari in quella lista che sto facendo si dovrebbe iniziare a decidere qual'è il termine preferito. Ma prima di fare questo vorrei sapere quali standard sono già stati elaborati o sono in fase di sviluppo. Il bello è che tutti si dimostrano al quanto chiusi quando uno lo chiede. Non ho intenzione di comprare altri libri (eccetto per lettura), perché quello che ho già speso non mi aiuta per niente a fare traduzioni verso il napoletano e figuriamoci se mi aiuta ad imparare veramente. Quindi come al solito utilizzerò il mio metodo "fai da te" che mi ha già aiutato tante volte. Ma con zittazione mo che facciamo??? --Sabine 19:56, Ott 15, 2005 (UTC)
Dimenticavo: l'attribuzione la metto solo poi quando la citazione è in lingua originale - in questo modo si capisce che questo è solo una traduzione - se si vuole vedere di chi è e qual'è la lingua originale è sufficiente cliccare sul link in baso. Cioè la traduzione di una citazione non è veramente la citazione stessa e per quello (solitamente) non si aggiunge il nome. Scusa se divento magari ripetitiva ... sto per addormentarmi in piedi oggi ... --Sabine 19:59, Ott 15, 2005 (UTC)

100!

--Cryptex 10:05, Ott 16, 2005 (UTC)

Bello, vero? Be' inizio con il bot - e sto preparando un glossario che aiuta per tradurre articoli (tipo le pagine del calendario) :-) --Sabine 10:14, Ott 16, 2005 (UTC)
Complimenti per i 100, i 400 e il primo "napo-bot"! Bye. --Retaggio 21:50, Ott 16, 2005 (UTC)

'O copyright

'O copyright 'ncoppa all'opere d'arte dura sittant'anne aropp' ch'è muorto l'autore. Però quacche parola d' 'o testo se pò mette. 'Ncoppa e fotografie ca nun teneno niente a che 'vvedé cu 'll'arte dura vint'anne. Io saccio accussì, però amma vedé 'nu poco meglio. Bye. --Retaggio 13:44, Ott 19, 2005 (UTC)

ho messo questo appunto perchè sia importante conoscerlo.--GENNYSAR 15:12, Ott 19, 2005 (UTC)

Wikipizza

Ho proposto a Sabine un incontro di utenti nap.wiki, che ne pensate? Dovremmo scegliere il posto (raggiungibile facilmente (almeno) da Napoli e Maiori, con un parcheggio e magari con la possibilità di avere l'occasione di non vederci solo davanti al tavolo) e la data. --Finizio 10:44, Ott 23, 2005 (UTC)

Che bello, hai già spostato tutto qui :-) come date: non ci sono la prox settimana per tre giorni (mercoledì, giovedì venerdì) e poi a fine novembre logicamente. Del resto: a partire dal primo novembre mio marito non lavora più e quindi possiamo spostarci. A proposito: andiamo una volta la settimana a Castel San Giorgio per fare la spesa - c'è il Lidl e in quelle zone sembra che le pizze sono buone e magari si trova anche qualche posticino dove si può fare una passeggiata. Del resto: be' la costiera (ma costituisce un problema di "parcheggio a pagamento" - 1 EUR/ora - non so se sabato/domenica hanno modificato tuttora a 2 EUR/ora o se nel frattempo è tornato su "prezzi invernali". Poi c'è il ristorante sul Vallico di Chiunzi che in particolare con i bambini è abbastanza buono (non dicono niente ai miei terremoti ;-)
Altra cosa da chiedersi sarebbe se, una volta che abbiamo data e luogo, estendere l'invito anche ad altri interessati.
Comunque credo che un luogo più centrale per tutti non sarebbe male.
Dove ci troviamo in Campania?
Ciao!!! --Sabine 11:46, Ott 23, 2005 (UTC)

Brinneso

Guagliù, 'nu brinneso cu ' tutte quante vuje p'avè tagliato 'o traguarde de' 500 voce... Brave, brave assaje a tutta 'a famiglia 'e nap.wiki . " Ad majora semper ! " --GENNYSAR 15:50, Ott 25, 2005 (UTC)

Sì, hai ragione - in parte a tutti - ma so che avevi questa meta come anche i primi 100 e quindi dovevi proprio farcela entro il primo "complimese" ;-) Be' se ci penso: abbiamo già una bella squadra qui :-) e spero che prima o poi avrò il tempo per scegliere "una" cosa da fare ... be' ora vedremo quando raggiungeremo quota mille ... a proposito: il 25 dicembre, cioè proprio a Natale, la wikipedia napoletana avrà tre mesi di vita :-) insomma ... allora ... mo mi prendo un bel bicchiere di vino (Nero d'Avola - siciliano ... ehm scusate ...) e faccio un brindisi a tutti. --Sabine 16:33, Ott 25, 2005 (UTC)

Natale

Sul Wiktionary l'anno scroso ho avviato un progetto natalizio: http://it.wiktionary.org/wiki/Wikizionario:Buon_Natale - il tutto è partito con una collezione di "Buon Natale" su Ecademy (una network dove sono membro). Be' la campania ha una bellissima tradizione: il presepe napoletano. 'O Presebbio (se ricordo bene così si dice). Che ne dite se facciamo un mese tematico collezionando foto, descrizioni ecc. ecc. attorno al Natale in Campania. Magari qualcuno di voi conosce anche qualche pastoraio che ci potrebbe aiutare con delle foto e dei racconti (potrebbe parlare, lo registriamo e trascriviamo). Ho già fatto le prime foto del presepe che costruiscono qui nel giardino del Palazzo Mezzacapo ...
Io proverò a completare la collezione di termini sul wiktionary scrivendo alle persone presenti sui diversi wikipedia una ad una ... è l'unico modo che ha portato successo, anche se si ha bisogno di molto tempo. Torno al mio lavoro (altrimenti il mio cliente mi strozza) e il bicchierino. Ciao! --Sabine 16:39, Ott 25, 2005 (UTC)

Anne

Qualcuno (Sabine?) ha la possibilità di creare in automatico le pagine degli anni (diciamo dal 1800 al 2005) con i titoli

== Nate ==

== Muorte ==

== Fatte ==

da riempire in un secondo momento? --Finizio 16:35, Ott 28, 2005 (UTC)

Ciao Finizio, sì, posso creare le pagine - ma se parli del calendario: è già online, cioè caricato con il bot. Un'altra cosa da caricare in automatico sarebbero i comuni direi. Altro? Ciao!!! --Sabine 17:18, Ott 29, 2005 (UTC)
Ciao Sabine. Mi sembra ci siano solo le date, non gli anni. Potrei sbagliare. Tra l'altro nel template all'inizio di ogni data non si arriva alle altre date. --Finizio 19:28, Ott 29, 2005 (UTC)
Hai ragione - sono solo sotto la data - quindi bisogna caricare tutti gli anni con queste tre voci - ora do uno sguardo a it.wikipedia per vedere con quale anno hanno iniziato. --Sabine 20:37, Ott 29, 2005 (UTC)

Testi di libri ecc. in napoletano

Ho anche scritto alla lista della wikipedia in italiano - non sono sicura dove mettere i testi senza copyright. Su wikisource in italiano, su di un wikisource in napoletano a parte o qui sulla wikipedia come sottopagine dell'autore.
Personalmente qualcosa mi dice che sarebbe bello averle qui perché così tutto sarebbe in un unico posto ... d'altro canto: nessuna wikipedia lo fa.
Aiutooooooo!!!!!!! La vostra opinione?--Sabine 19:09, Ott 29, 2005 (UTC)

Creamo un wikisource napoletano napoletano.:) E. abu Filumena 01:28, Ott 30, 2005 (UTC)
Anche io ritengo che sia più appropriato creare un wikisource napoletano. +1 --GENNYSAR 02:48, Ott 30, 2005 (UTC)
Direi che il fine ultimo debba essere proprio questo - nel frattempo, per risparmiare il nostro tempo (cioè per non duplicare il lavoro di pulizia ecc.) opterei per la soluzione "sottosezione di wikisource in italiano" - e appena raggiungiamo un certo numero di pagine li trasferiamo su di un wikisource solo napoletano. In questo momento io non avrei il tempo per curare tutto - Eric già sta lavorando sul libro di grammatica napoletana, su wiktionary e qui, Gennaro in pratica dedica tutto il suo tempo a wikipedia, Finizio, Retaggio e tutti gli altri anche hanno mille impegni. Ho paura che diventi troppo farlo già ora. Be'stacco - volevo scrivere altro, magari più tardi. Ciao! --Sabine 10:48, Ott 30, 2005 (UTC)


Dove si può usare il bot?

Allora: ora devo ancora caricare gli anni fino al 2005 con il bot. Poi dopo si potrebbero pensare a diverse altre cose per caricare cose in questo modo. Aggiungete per piacere:

  • Città
  • Animali
  • Piante

Ho però bisogno dei nomi in napoletano - creo sempre una lista dove poi inseriamo i termini corrispondenti? p.e. i nomi nella taxonomia restano tutti in latino e quindi si possono copiare 1:1 da qualsiasi wikipedia.
Ditemi voi :-) perché queste sono le cose che io posso fare facilmente - mentre "scrivere" in napoletano è un momentino più difficile - al massimo mi permetto di aggiungere cose alle notizie del giorno, perché le frasi sono abbastanza corte e quindi chi deve correggere non fa troppa fatica. Vabbo' con il tempo riuscirò anche a scrivere testi interi :-) Ciao! --Sabine 08:38, Ott 31, 2005 (UTC)

Sysop

Ma unni si vota pi sysop? --pippudoz 12:55, Nuv 1, 2005 (UTC)

Acca: Wikipedia:Amministratori - scusa ... ehm... :-) ciao!!! --Sabine 17:20, Nuv 1, 2005 (UTC)

Grammatica spicciola

Potrebbe essere molto utile inserire (con un link bene in vista nella Paggena prencepale) un articolo di grammatica napoletana spicciola, inserendo le cose più elementari (come articoli, preposizioni, pronomi) e i nomi di più frequente uso (come i mesi dell'anno). La lingua napoletana non è omogenea in tutta la Campania, però forse questa wikipedia può fare qualcosa, non vi pare? Cia' --Tooby 17:24, Nuv 2, 2005 (UTC)

  • Aviti a cuminciari tutti quanti a scriviri pi napulitanu - la wikipedia taliana havi gia abbastanti articuli! --pippudoz 00:06, Nuv 3, 2005 (UTC)

Redirects

Accia criato 'na paggina addo' se pozzono inserì e paggene addo' s'assa creà 'o redirect Utente:SabineCretella/redirects_da_creare. Ciao! --Sabine 08:01, 10 Nuv 2005 (UTC)

Wiki meridionalista

Volevo esporre agli amici e colleghi di nap.wiki un mio punto di vista in relazione al tipo di voci da inserire inizialmente . Poichè ritengo che molto difficilmente qualcuno andrà mai a leggere su nap.wiki notizie che possano trattare di fisica nucleare o di biologia molecolare o di sociologia politica, penso che forse sarebbe il caso, trattandosi di una wiki in lingua napoletana, che vengano inserite prima di altre,tutte le voci che possano avere attinenza con la nostra terra,( il meridione in genere e perchè no, anche l'Italia ), prima di inserire voci che poco hanno a che vedere con la nostra realtà culturale e storica. La nostra io credo, difficilmente potrà mai divenire un'enciclopedia universale, perchè avrebbe poco senso pratico lavorare per questo e poi, occorrerebbero non anni, ma secoli per raggiungere tale traguardo . Meglio vestirsi un poco di umiltà e, cercare di sviluppare un progetto enciclopedico che, possa rapppresentare al meglio la nostra Storia e la nostra cultura, e già tanto sarebbe un importantissimo traguardo. Aspetto di conoscere anche il vostro parere in merito. Grazie.--GENNYSAR 03:20, 14 Nuv 2005 (UTC)

Buongiorno Gennaro! Bene, le wikipedia regionali dovrebbero servire proprio a questo - trattare gli argomenti attenenti alla zona - usanze, tradizioni ecc. ecc. perché essi nella "massa" delle Wikipedia grandi spariscono, mentre qui la gente se li aspetta. Per quello, inizialmente, inserirò solo i comuni campani e quelli che mi segnalate al di fuori della campania che parlano comunque napoletano. Chi vuole aggiungere temi "da enciclopedia" normale ovviamente può farlo e ne sarei ugualmente contenta.
Per le tematiche napoletani creerei progetti - p.e. "il patrono della tua città", "le usanze natalizie nella tua città", "la chiesa vicino a casa tua" ecc. ecc. Nel calendario vorrei vedere tutte le "feste" dei paesi, dalle feste religiose alle sagre - magari perfino convegni ecc. che hanno luogo.
Per me personalmente è molto importante avere la lista di vocaboli da italiano a napoletano - soprattutto anche per le parole che sono uguali (in pratica non si trovano in nessun dizionario, ma servono per togliere i dubbi sul come scrivere).
Dobbiamo portare la wikipedia "fuori" dalle "mura" che internet in un certo senso è. Quando torno dalla polonia mi faccio il giro delle lavagne d'esposizione e spero che mi diano lo spazio per affissare ogni tanto qualche articolo lì - altro luogo sono i bar, le scuole, le università.
--Sabine 08:28, 22 Nuv 2005 (UTC)

Pagina principale

Cari amici, come già ho scritto a Sabine, scrivo anche nel circolo queste mie considerazioni, in modo che anche voi ne siate partecipi; poichè ho notato che la pagina principale risulta bloccata, e penso che Sabine abbia fatto benissimo a farlo, poichè gli atti di vandalismo vanno sempre più aumentando, e volendo già da tempo farti notare alcune imprecisioni nella stessa , colgo l’occasione per esternarti una mia opinione circa qualche vocabolo che ho trovato scritto in essa. Vi sono parole che non hanno il corrispondente in napoletano, ad esempio “citazione”. Secondo me, tradurre questa parola con “zitazzione” credo non sia corretto, e neanche con cetazzione, come era stato da me proposto tempo fa. Ho consultato più di un vocabolario italo-nap e non le ho trovate. Se si fa così si crea un brutto precedente, perchè si introduce un neologismo che non trova riscontro in nessun testo letterario e, quindi, non assume nessuna validità culturale, anzi facendo così anche con altri vocaboli intraducibili, si rischia di creare una nuova lingua che solo vagamente può somigliare al vero napoletano. Sono del parere che quando siamo in presenza di una parola che non esiste nella lingua napoletana, bisogna trovare un sinonimo che invece esiste. Nel caso della parola “citazione” esiste il sinonimo “segnalazione”. Questa parola, nel vocabolario napoletano, si traduce “signàlazione”. Nella pagina principale io sostituirei la parola “zitazzione” con “signàlazione”, o forse “ ‘A signalaziona famosa”, giusto per essere più informativi e precisi. Così come pure ho trovato tradotto “news” con “nnove d’’o Munno”. Qui, per tradurre la parola news, addirittura dall’inglese in napoletano, occorre fare ricorso ad una locuzione, cioè a due o più parole che ci portano allo stesso significato. Io tradurrei così: "Urdeme nutizzie d’ o Munno". Ancora una cosa. La parola "beabbà" significa abbecedario o sillabario ed è un sostantivo di genere maschile. Per cui, nella pagina principale bisognerebbe correggere con " ‘O beabbà napulitano-wiki ". --GENNYSAR 22:17, 21 Nuv 2005 (UTC) P.S. il template " 'A lettura d"a semmana ", se si sposta a sinistra, la pagina risulta esteticamente più equilibrata e nello stesso tempo si guadagna spazio, accorciandola ancora un po'. ( provare per credere...)

Qui potremo magari trovare dei termini definitivi? Perché ogni modifica può comportare di dover modificare anche le pagine dove punta il link o che linkano a quella. Per zittazione credo che chi me l'ha detto (non ricordo più chi era) abbia derivato il termine da zità= citare secondo d'Ascoli. Anche per trovare i vocaboli più corretti sarebbe molto importante avere dei testi in formato elettronico e poter tirare fuori la lista delle parole utilizzate. Non fa nulla se abbiamo testi antiche la dentro - almeno sappiamo se esiste poi un termine "napoletano" per un termine italiano, anche se antico. Le lingue sono come un organo vivente "assorbono" da chi domina - per quello nel napoletano troviamo influenze di tante altre lingue e per quello è una lingua tanto particolare. A pensare che ora, con internet, abbiamo perfino influenze provenienti dall'inglese. Anche per quelle alcune parti dell'interfaccia utente non sono ancora state modificate - ho avuto diverse risposte e sto aspettando di trovare i vocaboli nel contesto per vedere quale viene utilizzato di più. --Sabine 09:07, 22 Nuv 2005 (UTC)
... e già ca ce simm'... putessemo truvà na "zitazzione" nu poco poco 'cchiù allera? (mamma mia, chella cosa fa chiagnere... ) :-) Bye. --Retaggio 09:47, 23 Nuv 2005 (UTC)

Scusate, nun saccio manco si chisto è 'o posto giusto pe scrivere sta cosa, comunque penzo ca 'ncopp'â Paggena principale ce sta nu sbaglio: "Pàggena 'e prova" sta scritto cu na "à" ncoppa a tutto, ma addiventa "Paggena" cchiù abbascio, dinto "Ajuto e cummunetà". Sulo 'a seconna porta 'o vero â Paggena 'e prova. --Fudo 22:56, 6 Dic 2005 (UTC)

Vocabolo e grammatica

Perche stiamo rifacendo qua il lavoro sia del wiktionary sia del corso di napoletano sul wikibooks? E. abu Filumena 23:19, 6 Dic 2005 (UTC)

Ciao Eric, la mia tabella di vocaboli mi serve per quando traduco un articolo - wiktionary è semplicemente troppo lento per cercare parole. In un secondo momento prendo tutte le parole e li carico con il bot che è molto più veloce che aggiungere le cose manualmente. Così faccio anche con vocaboli DE-IT-DE che cerco durante il mio lavoro. Il fatto della grammatica: ieri avevo pensato che magari facesse senso di lavorare su wikibooks, ma in quale lingua? --Sabine 07:49, 7 Dic 2005 (UTC)

Urgente!!!! E nome d''e pruvince

Mo stongo acca e tengo 'na lista 'e comune da Campania e vulisse dà automaticamente anche 'e pruvincie.

  • Napoli = Napule
  • Salerno = Salierno
  • Avellino = Avellino
  • Benevento = Beneviento
  • Caserta = Caserta
  • Campania = Campania


Poi quali altri comuni dovrei aggiungere? Quelli di Puglia, Abruzzi, Basilicata, Lazio generalmente o solo in parte? Tutti i comuni italiani in questo momento mi sembra troppo. Grazie!!!--Sabine 10:01, 9 Dic 2005 (UTC)

Il meridione

Cara Sabine, io direi, almeno per il momento, aggiungiamo solo i comuni delle regioni meridionali, a partire dal Lazio e Abruzzo a scendere giù, Campania, Molise, Puglia, Calabria, Basilicata, Sicilia. Successivamente, quando avremo sufficientemente completato le schede di tutti questi comuni e province meridionali, allora potremo caricare anche quelli del resto d'Italia, per il momento caricarli tutti mi sembrerebbe veramente troppo. Si rischia di avere tantissime voci ma, tuttte vuote, quindi con poco contenuto e si perde in credibilità. Meglio lavorare un po' alla volta, anche perchè devi considerare che siamo ancora pochini a collaborare con continuità. Ti volevo informare di una curiosità che forse ti farà piacere: ho consultato l'elenco completo delle wikipedie esistenti in tutte le lingue, embè, non ci crederai ma, stiamo al 53° posto, non male direi...! Ti sembra ? Mancano poche voci e arriveremo tra le prime cinquanta. Sarebbe un bellimo traguardo da raggiungere. Io ci metto tutto il mio impegno, augurandomi che ci siano anche altri collaboratori che, piano piano, si appassionino all'idea del progetto e possano fare altrettanto. Un caro saluto e baci ai bimbi.--GENNYSAR 18:16, 9 Dic 2005 (UTC)

Buongiorno Gennaro! :-) Se riusciamo a mettere online i comuni credo che facilmente ce la faremo - sono oltre 500 pagine solo per la Campania - credo che farò seguire la Puglia (e stuzzicherò un nostro amico di contribuire a quello - chissà se funzionerà). Quello che io cercherò poi di fare: occuparmi dei comuni, cercare di trovare foto ecc. ecc. Perché in mancanza di testo anche le foto possono "raccontare" una storia. Solo che è anche un periodo nel quale vado molto fuori, visito presepi e faccio foto, cerco contatti con i costruttori - l'altro giorno siamo stati a Praiano - c'è un presepe perenne lungo la strada e lo avevano già rifinito - era troppo bello da vedere - sembrava il paese costruito un'altra volta. Ho avuto anche le prime pagine scritte da una persona al di fuori del mondo "computer" purtroppo in italiano ... tenterò di tradurre. Be' torno al "lavoro" comuni. Ciao! --Sabine 07:38, 10 Dic 2005 (UTC)

Scusate ma i comuni della Campania non andrebbero scritti in napoletano? Ho appena appena notato che abbiamo Proceta e Procida, Napule e Napoli, Majure e Maiori, e così via... cosa si fa? Redirect dall'italiano al napoletano? Saluti. Bye. --Retaggio 00:25, 11 Dic 2005 (UTC)

Sì - vanno spostati nei articoli in napoletano - visto però che non esiste nessuna lista: li ho caricato con il nome ufficiale dal quale poi facciamo il redirect - ovvero li spostiamo al nome effettivo. Da cancellare ovviamente sono le pagine già presenti. Oggi finisco l'update della prima pagina e poi cancello i doppioni. Ciao!!! --Sabine 09:35, 11 Dic 2005 (UTC)

47° posto

  • 10 'e dicembre nap.wiki è trasuta dinte 'a graduatoria 'e tutte 'e wiki 'e tutte 'e llengue ( 212 ), dinte 'e primme 50 poste e pricisamente , stammo o' 47 ° posto. Cumplimente a tutte 'e cullabboratore !
  • 10 'e dicembre nap.wik--Sabine 15:49, 14 Dic 2005 (UTC)i ha tagliato 'o traguardo de' 4000 paggene dint' a 77 juorne. 500 paggene dint' a 34 juorne.--GENNYSAR 18:01, 11 Dic 2005 (UTC)

Nutizziario

Ciao! Ho un oggettivo problema ad inserire novità dall'Italia e dalla Campania - cioè non mi arrivano newsletter con notizie giornaliere dai quali posso scegliere (per fatti internazionali sì) - quelle che mi arrivano in italiano del tipo "buongiorno" non hanno un gran che di cose interessanti o abbastanza neutri ... avete qualche idea dove prenderle (o meglio esiste qualche newsletter più esauriente?) - o converebbe creare per ora un unica rubrica "Nutizziario" e mettiamo tutto lì dentro? Grazie!!! --Sabine 15:49, 14 Dic 2005 (UTC)




Prublemme Grammaticale

Salve a tuttquante!

Allore, ndà lengua Napulitane ce stà o' prublemme ddà pronuncie

'D' 'R'

in italiano 'dallo' (voce del verbo dare + lo) in Napulitane 'dalle' o 'ralle' (spesse pronunciate accussì)

Quinne, cumm' c'amme apparà?

a livelle e grammatic' o fonetic' tenimme besogne e' cocc' reg'le che c'ajut'ne sie à legge e scrivere correttamente e sie à capì e' differenze.

S'accettane cunsiglie e suggerimente.


Grazzie assaje!

Vero

Comuni

Salve, stavo mettendo ordine tra le categorie quando ho notato che la parola "comuni" (plurale) è stata scritta in una gran quantità di maniere diverse: cummune, cummuni, comuni, comune, cumune, cumuni... Come si scrive? Grazie assaje. --Retaggio 20:58, 20 Dic 2005 (UTC)