Paggena prencepale/Calavria: Cagnamiente nfra 'e versiune

'A Wikipedia.
Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
fix
Pulezza 'a paggena
Tag: Svuotamento
Riga 1: Riga 1:
{{Lenghe|NAP=Paggena prencepale|ABR=Paggena prencepale/Abruzzo|LAZ=Paggena prencepale/Lazio|MUL=Paggena prencepale/Mulise|PUG=Paggena prencepale/Puglia}}{{Variante|CAL}}

Chisto è 'o spazzio pe crià 'a verzione d''a paggena prencepale 'int'ô calavrese - 'o nord d''a [[Calavrea]] (pruvincia 'e Cusenza) vene cunziderato comme parte d''a zona addo' se parla na variante d''a [[lengua napulitana]], 'o sud mmece parla na verzione d''a [[lengua siciliana]]. Si tu ca liegge saje scrivere 'int'â chesta variazzione sî bemmenuto a crià 'a paggena prencepale 'int'ô calavrese ccà. Vide pure 'a paggena 'e [[Discussione:Paggena_prencepale/Calavria|chiàcchiera]]. Ce sta già na nota 'e na perzona ca parla 'o calavrese.
----
=Bona vinuta adde' Wikipedia aru dialettu calabbresi (parratu ntra [[Calabbria]] settentrionale, ca pu' è ra provincia i Cusenza)!=
==U dialettu Cutrunis==
U dialettu Cutrunis tena tante variazioni, accenti e parrata e cangia puru i paisi a paisi e, certi vote, 'ntru stessu paisi, i quartiari a quartiari.
===Esempiu===
Pi ddi' nu durce, capù unnè nu durce, ca ni mangiamu i si parti, a Cutron si dicia Cuddrurieddru, quannu 'mbece ara Presila dicianu Culluriellu.

===Autru Esempiu===
Figghia mia cu ti mprenau? Fu lu figghiu e l'ortulanu suttu lu ponti di Sianu! Cu nna cosa longa e liscia, m'imbuddau lu piscia-piscia!

===Autru Esempiu Dui===
È llatru ca' arròbba e ca'( li) tena u saccu.
===Autru Esempiu Tri===
Fàccia tosta campàu e fàccia moddra morìu.
===Autru Esempiu Qattru===
Caru cumpàre, unn fara la grìgnia: chist’ è la casa ‘e "cu’ fatìga mangia".

===Autru Esempiu Cinqu===
Vala cchjù na bona parola, ca cìantu lignati.
===Autru Esempiu Sii===
Chinati juncu ca passa la chiina.



Quannu chiova e mina viantu
tu dicu iu cuman ha da fa;
ti va minti a nu straviantu
e lassa chiovi e nivicá


vulissa ricurdá' a particularità du suanu "str" cha in calabrisi,
in tutti i diversi accenti calabrisi, almenu chiri ca canusciu,
si pronuncia "sh(t)r"
nsomma a "t" s'adda senti pocu, sona nu pocu comu l'inglese "strong"

===Autru Esempiu Sitti===
Culu 'mbuddatu culu cacatu


Culu ca nun t'ha vistu mai camisa e mó chi ti la vidi ti la cachi

===Autru Esempiu Ottu===
Du ventu canusci ù tempu e du parrari canusci l’omu...

===Autru Esempiu Novi===
‘E dari cchjiù cuntu allu munnu ca a Diu.

===Autru Esempiu Decia===

Mina farica ca' 'ntosta

=== '''Autru Esempiu 'Ndici''' ===
Mannaia 'a Culonna

=[[2 aprili]] [[2007]]: cincucent'anni ra morti i [[San Franciscu i Paula]]!=
[[Immagine:Franziskus_von_Paola.jpg|thumb|left|200px|San Franciscu i Paula]]
U 2(rua) aprili du 2007 tutta a Calabbria è n'festa: sunnu cincuciantu anni ra morti i San Franciscu i Paula, Santu Prutetturi ra Calabbria e ra genti i mari ill'[[Italia]].

A [[Paula]], ma puru a [[Paternu]], a [[Scilla]], a [[Sambiasi]], a [[Catuna]] e a tanti autri parti sunnu previsti ranni manifestazioni puru pi ll'autri iurni.


''San Franciscu cu sà veste i lana''
''vulistu amari a Diu cu veru cori''
''rassastu stu mundu ch'è na cosa vana''
''e nci la rastu a Ddiu la pinioni''

:''San Franciscu, me San Franciscu''
:''gierdineri ri Gèsu Cristu''
:''rosi belli siminastu''
:''rosi ianchi ricugghistu''
:''pi la vostra virginità, facitandilla la carità''

''San Franciscu miu rilettu''
''viniti a la me casa chi va spettu''
''viniti a la me casa e succurriti''
''chi li bbisogni nostri li sapiti''.

'''(u Rosariu i San Franciscu chi si preia a Scilla)'''

Verzione d’’e 16:28, 5 ott 2019