Vai al contenuto

Chiàcchiera:Paggena prencepale/Archivio/2005

Contenuti della pagina non supportati in altre lingue.
'A Wikipedia.
Archivi d'a chiàcchierà d'a Paggena prencepale
2005 | 2006 | 2007 | 2008 | 2009 | 2010 | 2011 | 2012 | 2013

va verificato come l'ho scritto - be' mi sono basata sul redirect + pronuncia. --SabineCretella 16:38, Set 25, 2005 (UTC)

learn more...

[cagna surgente]

piuttosto che "pe sapenne" io direi "pe nne sapè" che dite (teniamo presente però che io sono di salerno... la lingu aquindi non è pura :-))

Cicciocotroneo 12:05, Set 26, 2005 (UTC)

Ju misi stu template, siddu lu vuliti, putiti sistimarilu pianu pianu. --pippudoz 00:52, Set 27, 2005 (UTC)

Mudifeche

[cagna surgente]

Meglio lassà 'a pussibbeletà 'e puté cagnà 'o testo pecché me pare ca spisso 'e nnove songo scritte 'int'a n'ammesca e taliano, napulitano e nun saccio quà ata lengua... Carmine

Al posto di "ballo" metterei "abballo", è più napoletano... ciao

Carmine

Ciao Carmine! La pagina può essere modificata - cioè si modificano i template che la compongono - sulla mia pagina utente trovi tutti i link ai template utilizzati qui. Grazie per le correzioni!!! Ciao! --Sabine 17:08, Ott 29, 2005 (UTC)
Non c'entra niente col messaggio, ma siamo sicuri che esista Mudifeche in napoletano? --Finizio 19:30, Ott 29, 2005 (UTC)
scusa ... mi sa che stavo dormendo quando ho scritto e soprattutto quando ho letto :-( --Sabine 20:35, Ott 29, 2005 (UTC)
Forse sarebbe più corretto dire " cagnamiento " o " accunciamiento " ? --GENNYSAR 03:31, Ott 30, 2005 (UTC)

This isn't a real language any more than Brooklynese is. 70.23.175.205 02:58, 21 Nuv 2005 (UTC)

Troll. E. abu Filumena 04:49, 21 Nuv 2005 (UTC)
Well yes, you are right - just a troll ... what would we do without these neat tiny thingies ... the world would be sooooooo boring :-) --Sabine 07:52, 21 Nuv 2005 (UTC)

In Fact, a centuries old language!

[cagna surgente]

Sorry but this is, indeed a very old and real language with centuries of long and colorful history. King Carlo III in fact issued an edict requiring that Napulitano be recorded as an official language with its own vocabulary, grammar, and elevated it to a recognized and established status. Today, the language has a rich history of writen works by the likes of Salvatore di Giacomo, dramatic works popularized by Eduardo di Fillipo which are still performed today, and Neopolitan music, which is a story all its own. "Le poesie di Eduardo" published by Giulio Einaudi, editore, will further demonstrate the deep richness of Neopolitan. Furthermore there are countless scholastic volumes like Francesco D'Ascoli's "DIZIONARIO ETIMOLOGICO NAPOLITANO" which is a definitive work on the origins of the colorful permutations combinations and inventions which evolved with this ancient language. There are countless NAPOLITANO-ITALIANO / ITALIANO-NAPOLITANO dictionaries. You will enjoy Francesco Oliva's "Grammatica Della Lingua Napolitano" by Enrico Malato which has a very complete history of this language. Finally, Fierro's "Grammatica Della Lingua Napolitano" will give you a look at the long and intricate grammar of this language. Brooklynese is a recent bastardization of English. Neopolitan is centuries old, and is a melange of words, pronunciations, and colorful double entendre' acquired, melded and incorporated under domination by the likes of Saracins, French, Spanish etc. Hope this helps you see beyond your present misunderstanding of this rich and wonderful language.--65.5.167.141 16:25, 23 Dic 2005 (UTC)[Larry M. Ray ]http://www.larryray.com

Napulita' o Palemmetà ?

[cagna surgente]

Paggena prencepale ??

Questa lingua è molto simile al dialetto "palemmetano". Pero non c'è male. Hehe

Be in siciliano sarebbe paggina ... ma se credi di saperne di più: come diresti tu? --87.193.17.40 10:38, 31 Dic 2005 (UTC)