Chiàcchiera:Paggena prencepale/Archivio/2008

'A Wikipedia.
Jump to navigation Jump to search
Archivi d'a chiàcchierà d'a Paggena prencepale
2005 | 2006 | 2007 | 2008 | 2009 | 2010 | 2011 | 2012 | 2013

Ma che sfaccimma jate ricenno ?[cagna surgente]

Ah si, eggia parlà napulitano ? Intanto pe primma cosa Sabì vir'e te sta calma e nun te sparà pose ca i po vulesse capì tutti sti uagliuncielli ca mo 'o napulitano 'o scriveno si o sapeno parlà, e che teneno a sfotte... 'A so', io pe razzia toja 'o nnapulitano 'o saccio parlà e nun tengo abbisogno 'e te ca t'crire 'e me sfotte. - - Turesco, n'turesco, Eudardo... Ma che cazzo jate ricenno... A 30 anne a mo ca fuj l'urdema vota ca isso l'ausaj sta parola mò è cagnata ??? Ma 'o vulite capisce ca 'e uagliuni 'o napulitano, 'o veneto, 'o genovese, 'o milanese, 'o siciliano, 'o sardagnuolo nun sanno cchiù che sfaccimma è ? Ca issi 'o vero a parlano na lengua ca nun se capisce che cazzo è, n'italiano miezz'ammiscato cu parole ca pareno napulitano ? Ma leggiteve vuje coccosa, tipo re scritturi ro Veneto ca riceno ca oramai a lengua veneta è MORTA e nisciuno a sape cchiu ! E o nnapulitano tenarria na storia diversa ? Vulite sentere 'e strunzate ra uagliunera e po passalla cca ngoppa pe nnapulitano ? E po cumparié, io ce scrivo ca ngopp'ind'o nnapulitano pe 'razzia vosta. Quinde nu ghiate ricenno ca io ve faccio ì perdenno tjempo ca me facite veramente scennere o paraviso n'derra. M'avessa mfurmà, m'aggia mfurmato 'o frà, e statt'propeto bellillo. Ma facitem'o piacere e dicitela verità na vota bbona: Uagliù, nuj (tutte 'e lengue riggiunale 'e l'Italia) nu stammo manco a paraone cu chelli spagnole e turesche. 'E wiki lumbarda e tarandina sò 'o cchiù gruosso esempio... Scrive 'o nnapulitano, ne sabbì, ma tu te crire 'o vero e scrive 'o nnapulitano ? E l'Accademmia a ro cazz' stà ? Tu può scrive 'o catalano, u' lusaziano ro Brandeburgo, u' galiziano, l'occitano... Tu staj sunnanno si te crire ca ca coccheruno stja scrivenn'o nnapulitano ! O facit'ascì for'l'accademia o levamm'e pazziell'a miezzo... Ma faciteme 'o piacere.

Aggio capito chi è sto anonimo c'addà sparà nu poco ccà e llà ... nun tene 'o curraggio 'e fa vede 'o nomme - nun aggio mai ditto ca io 'o nnapulitano 'o scrivo bbuono - faccio 'e ccose d''a tecnica cca e cagno quacche pparola secunno 'o dizzionario ca ausammo. E ccose ca scrivo io so' sempe curriette 'e n'ata perzona o teneno 'a categuria "standardizza" - solo quanno scrivo 'int'ê discussione nun vene currietto. Ehm be'? 'O capisco chi si pecché nun ce sta tanta ggente ca scrive 'o nnapulitano e cunosco cchesto modo 'e parlà e 'e cunziderà 'o nnapulitano 'e na perzona ca vive 'a Napule. 4+4=8 :-D Nun tengo 'o tiempo 'e discutere pe na perzona ca nun tene 'o curraggio 'e dicere chi è. Chiudimmo 'o libbro ccà. --Sabine 13:46, 7 Giù 2008 (UTC)


Oops, nun c'erano accuorte ca stava parlanno nu signore... scusatece assaje... (però, ve sbagliate, nun simmo cumparielle, io e vvuje)... e po, nun aggiu capito bbuono ca vulite dicere, qual è 'o prublema? 'O nnapulitano è muorto? Nisciuno 'o ssape cchiú parlà? E pecché v'arraggiate? Pe na lengua morta? 'E llengue cagnano, chi v'ha ditto ca 'e ggugliune 'e mo nun parlano napulitano? Forze nun 'o ssanno scrivere, e chesto propeto pecché chi 'o ssape fà pierde 'o tiempo 'int'a sti ppolemiche ca nun servono... Tutte sti cchiacchiere pe na parola ca nun ve piace... germanese nun è na parola nova, seconno D'Ascoli vene diretta d' 'o llatino, vedite nu poco... Si veramente vulite parlà 'e fa' ascí fora a ll'Accademia, nfurmateve, leggite nu pucurillo primma 'e accummncià a straparlà. È ffacile a ccriticà... --Carmine 16:44, 7 Giú 2008 (UTC)
Ne cumpà ma nun facit'rire e galline. Primma 'e tutto vulesse capì comme fa n'inglese a fa 'o gestore ro nnapulitano ? Ma io 'o cunosco 'o napulitano 'e l'emigrante nda l'Inghilterra (anzi, Inglitterra comme riceno loro), nun se capisce niente, pare 'e sentì n'ammiscafrangesca cu l'abbruzzese 'e Gina Lollobrigida rind'o film Pan'ammor'e fandasia. E pe forza ca vuje ricite ca l'abruzzese è napulitano. Ma state mbriachi ? Ma v' vulite fa rire appriesso e nun v'e liggite ca a ggente e Pescara ve va strunzjanno ca vuj stat'a fore ? Ma pe vuj 'a parlata e Termoli e Campuascio fosse napulitano ? Oiné, ce vo nu traduttore pe capisce comme parlano lla ffor'. Ne uagliù, ma qua sparanno nu poco ca e llà, ma facitem'o piacere, è ca v'abbrocia u culo pecché state facenno tutto cos'a capocchia ! Mettite e cartine e nunn'o verite ca e rialette c'avita miso song'e Midiane ? A Frusinone è a stessa parlata r'Ancona, ma che mo 'o napulitano se parla fin'a sott'a Pesaro e pure a S.Marino ? E po' oh, ma comme te ni vien': "nun tene 'o curaggio" ... 'O curaggio ! Mo amma fa a sceneggiata ! Ma quà curaggio vaj truanno nè ! E i'avessa mette ngopp'a nu sito 'e fatte mieje e magare pure o codice fiscale e o bancomàt ? E tu qua sfaccimm'e curaggio tiene, famme sentere ! Che cazz'avessa cagnà cu nu nick e cu nu nummero. Io nun saccio comme te chiammi e nun me ne mborta niente, pe me tu comme nomme può mettere tutt'e scemenze ca vuò, ca a me nun me cagna. I'tengo ato a che penzà ca fa 'a classifica ro curaggio ngopp'a internet, nun teng'a capa fresca ra vosta. 'O curaggio... Ma io nun sapevo ca Wikipedia foss' Street Fighter. 'O curaggio e fa varè 'o nomme mio, ma facitem'o piacere !!! Cheste so 'e sparate re uapp'e cartone e Salierno, Caserta e dd'a Torre. Tu tien'o curaggio tu eh ? Faj o gestore, me può cchiur'a porta n'faccia senza m'fa parlà... Chest'è curaggio è 'o vero ? Io o saccio ca tu pe nomme mio vuò a registrazzione accussì me può bloccà pe sempe e putite scrive tutt'e fessarie ca vulite. Vuj vulite 'o cuntrollo a tipo cenzura cinesa, ato ca curaggio. Chell'è semp'a stessa canzona, arreggistrate accussì te tenimmo fatto e te cuntrullammo comm'ind'a Cina. Ma facitem'o piacere e parlà n'faccia 'a post'e fa sti sparate, e po' nun t'preoccupà ca io ca ngopp' nun ce scrivo, tanto chist' nunn'è napulitano... Accussì senza ca m'abbluocche.
E po ne Carmine bellillo t'ea sta tu guagliuncié ! E cumpariè si io o saccio scrive è inutile ca m'o mecc'a scrive si vuje scrivite sulo strunzate appriesso ! Ma che teness'tiemp'a perde ? Facite rire ! E po amico ro mio è o vero ca tutt'e dialette stanno sparenno. E viecchie morono i e uagliun parlano 'a lengua ra televisione ca è na pigliata pe culo ro napulitano (pullecenè facce rire !) e so tutt'e Milano. Chesto o diceno paricchi scritturi e pure ro Veneto. Ma e qual'accademia jat'parlanno, ma vui che sfaccimma site ? Tu 'e ritto D'Ascoli e io te rico Eduardo ! Vulite parlà 'o napulitano ? V'età fa 'o mazzo a tarallo a sturià a lengua re commedie soje. E quinne Carminù vir'e nu fa tropp'o allo ngopp'a munnezz' ca facite rire e v'o scriveno pur'e pugliese, e calabbrise, 'e ciuciare e tutt'o riest'appriess'. Ma vuj avissevo pigliato 'a ngiclupedia pe 'a mappa ro regno r'i Burbune ? Ma facite o piacere ! I've rico sulo chesto: ricite ca parlate napulitano serio e no na pappocchia ? Ok, tenite 10 siconde pe dice che ven'a dice a parola arrassusie. Oh ! Eggia ritt' 10 siconde e senza google !!! E mo ve lasso, si vulite strunzià strunziate appé vuje. E mo m'ratt'pur'e palle ca ca ddind ce sta na sgummoneca e chillo ca votta secce c'edda vanì na sciorda a bandaglio e 3 ghiuorne ! SCIÓ SCIÓ CIUCCIUWÉ !

Firmato : Mazz'e scopa, Mbriello, Vas'e Sciure, Scupillo r'o cesso


It's very nice to see that a Neapolitan holds the same opinion that I have on this neo-Borbonic project, and that he's able to express it colourfully in living Neapolitan, an idiom so much unlike the stilted "language" that is used here.
But anyway, things cannot be helped: this Wikipedia is owned by Ms. Sabine Emmy Eller and her cronies (they call themselves administrators) and they will not allow any dissent, even by native Neapolitans; so there's really no use in arguing.

Nouve lettere sott'a paggene de cagnamient[cagna surgente]

Son'ij che lavôr un po sul sito mulisano. U problema è che devo usà l'ati léttere che chill ca usat vuj. Tieng besuogn de ë, ü, et ö pe scriv lu suon "schwa" e i diattongh "uë" e "ùë". Tieng pur besuogn d'i léttere š e č pe scriv "sci" o "ci" pecché chist'i suon nen ze usene sul vecin'e "i" o "e", ma pur vecin'e l'ati lettere. Ce vuléss pur ß pe scriv "ss" emmijz'i parôl.

È saj defficele ì e truvarele ogn vôt ca ce vonn. Ja semb ì ngopp'e Start>Accessories>System>Character Map p'i cercà. Ciert ca ze pô scriv senz'e sti lettere (p'esembj, ë, ü, et ö ze ponn scriv e, ue, e oe, com faccio mô), ma e š et č ce tieng proprj besuogn. Chissavete ci pozz pur lassà, ma me pjacéss ess al men capace de usà a screttura funeteghe quand ce ne vô.

Me pjacéss tenérele sôtt a paggene de cagnamient dôv dice "Nzert". Sper ca me putete ejutà, me facéss ì saj chju velôce. Grazj e ll'avanz pe l'ajut.--Larineso 22:59, 22 Giù 2008 (UTC)

Fatto! Bbona fatica! --Andreas 23:54, 22 Giù 2008 (UTC)

Albero delle categorie[cagna surgente]

Salve, una domandina: Si può organizzare un albero delle categorie ? Per spunti c'è la it:Categoria:Categorie come grafo di partenza.

Fatto: Ho provato ad organizzarlo, è stato abbastanza semplice (Categoria:Categurìe) ma ci sono ancora parecchie categorie scategorizzate. Spero possa essere utile.

Problema: Eliminare l'espressione "d''a" e sostituirla con "d'a"[cagna surgente]

Salve, riscontro un problema credo insormontabile con l'espressione "d''a": se una categoria viene salvata in questo modo è impossibile inserirla in una categoria superiore col medesimo problema grafico, ed è altrettanto impossibile inserire un interwiki in un altra wikipedia. Se un articolo contiene l'espressione "d''a", e magari è un articolo a più lingue, è impossibile lo stesso inserire l'interwiki nell'altra lingua. Dunque, oltre al problema dell'interwiki (o interlink), si crea un problema, anzi un caos colossale (in previsioni future), nel voler categorizzare un monte di categorie (come le varie categorie comuni "d''a" pruvincia/reggione 'e xx. Proporrei (ma qui deve girare un bot), che l'espressione per queste categorie sia sostituita con "d'a" oppure "r'a" (più simile)... Altrimenti il lavoro tecnico è impossibile. Oggi questa wp ha "solo" 12.000 e rotti articoli, un domani crescendo potrà essere strutturata come già, ad esempio, l'italiana... Ma ciò non vuol dire che a "soli" 12.000 articoli (e sono parecchi) non si debba strutturare l'ossatura dell'albero delle categorie in modo rigoroso. Grazie per l'ascolto

Il problema è stato esposto già più volte ai programmatori. Attualmente la soluzione è '' invece dei due ''. È dal 2006 che tentiamo ad avere una soluzione - se nap.wiki fosse en.wiki e avrebbe il problema la soluzione probabilmente ci sarebbe già, ma così ... ne scriverò di nuovo un blog che va sul wikimedia planet e lo mando alla lista dei programmatori ... tentiamo un'altra volta ... Grazie! --Sabine 14:20, 2 Fre 2008 (UTC)

e se invece questa preposizione articolata andiamo a scriverla "dâ" (come credo che dovrebbe essere scritta in dialetto napoletano) in modo che il circonflesso ne indicasse la lettura lunga della vocale, risolverebbe il problema? [utente: dacar ]